行くたびに、いつも新しい発見と進化を実感できる国。シンガポール。
イメージ:シンガポール通訳・業務案内
イメージ:福田 直子 プロフィール

シンガポール通訳・業務案内

~☆ビジネスアテンド関連☆~

  • 展示会出展、商談
  • 調査、インタビュー
  • 営業訪問、会議
  • 視察ツアー、工場見学
  • 社内監査、社員研修、他

~☆個人のお客様へのサポート関連☆~

  • 教育機関(学校・幼稚園等)への訪問・面談対応
  • 金融機関、政府機関への同行、他

~☆これまでの実績業界☆~

  • IT、金融、電子、電機、化学、食品、流通、
    教育、消費材、サービス、他

用途と期間に合わせて、通訳料金のお見積もりをお出しいたします。
ご連絡・お問い合わせは、Eメールもしくはお電話にてお願いいたします。


fukuda@jpower.com.sg

+65-9189-3001

ー 通訳者 ー 福田 直子 プロフィール

1967年奈良県生まれ。大手電機メーカー勤務後、国際結婚を機に1993年シンガポールに移住。
当地の日系人材紹介会社勤務後の2003年、”社員教育も行う人材紹介エージェント”として独立。


人材紹介業務、ローカルスタッフ向けビジネスマナー研修業務、通訳・翻訳業務など、日系企業の現地化、コミュニケーションの円滑化に貢献する。
2010年以降は、通訳者としての活動に専念。


日本とシンガポールでのビジネス従事経験及び20年以上のシンガポール在住歴をフルに活かし、日本からの出張者の方々の通訳アテンド業務を中心に、あらゆる業界で幅広く活動し、実績を積む。


強みは、シンガポールの商習慣に通じ、土地勘にも長けていること。そして、あらゆるシチュエーションに臨機応変に対応できる柔軟性と、マラソンで鍛えたフットワークの軽さ。


TOEIC 905点・英検準1級
シンガポール永住権保持

  • 営業・表敬訪問の際に…お土産を持参するという習慣は当地にもあります。そこで、お渡しするタイミングですが、挨拶や自己紹介をして着席する際がよいかと思います。
  • シンガポールでのオフィスウェアは、とてもカジュアルです。
  • 日本とシンガポールで会社員生活が、とても役に立っています。通訳者には、言葉の翻訳力だけではなく、ビジネスマナーや商習慣などの実践的経験と、臨機応変な対応力、感性が求められます。